A Szláv Filológia Tanszék hírei
A Szláv Filológiai Tanszék hírei, eseményei
Az ELTE macedón lektora, Zlatko Panzov nyerte el a 2023-as év legjobb műfordításának ítélt Dragi-díjat Észak-Macedóniában, Spiró György Fogság c. művének fordításáért.
A díjat a legendás macedón professzor és műfordító, Dragi Mihajlovszki (1951-2022) emlékére alapították halálának évében. Mihajlovszki főleg angol klasszikusokat fordított macedón nyelvre, valamint angol irodalmat, fordításelméletet és gyakorlatot oktatott a szkopjei Szt. Cirill és Metód Egyetemen. Tagja volt a macedón Írószövetségnek is.
A Fogság c. regény macedón fordítása az Artkonekt Kiadónál jelent meg. A díjat odaítélő bizottság tagjai Jana Mihajlovszka, a család (szintén irodalmár) képviselője, Dr. Lidija Kapusevszka-Drakulevszka, az összehasonlító irodalomtörténet professzora, és Dr. Milan Damjanovszki professzor voltak.
„Zlatko Panzov sikeresen birkózott meg a fordítás kihívásaival, és remekül sikerült az egyáltalán nem könnyű történelmi diskurzust a macedón nyelvre átültetnie. E terjedelmében és tartalmában is monumentális mű fordítása kétségkívül sok erőfeszítést, elhivatottságot és kutatómunkát igényel. A párbeszédek spontán benyomást keltenek, a történelmi tények és a fikció drámai összefonódása pedig, a főszereplő belső világával szimbiózisban rendkívüli olvasói élményt kínál” – áll a határozat szövegében.
A díjat ünnepélyes keretek közt adták át 2023.10.02-án a szkopjei egyetem Blazse Koneszki Filológiai Karán, az idén 9. alkalommal megrendezett Bookstar Európai Irodalmi Fesztivál keretében.
.
Prof. Dr. Lukács István egyetemi tanár és Zlatko Panzov macedón lektor 2023. október 15-22. között munkalátogatást tett a Szkopjei Szent Cirill és Metód Egyetemen.
Látogatásuk során találkoztak a Blazse Koneszki Filológiai Kar dékánjával, Prof. Dr. Vladimir Martinovszkival. A megbeszélésen szó volt az ELTE BTK és a szkopjei bölcsészkar között kialakítandó mélyebb szakmai kapcsolatok lehetőségeiről, megvitatták a szlavisztika magyarországi és macedóniai helyzetét, továbbá konkrét lépésekben állapodtak meg a kapcsolatok fejlesztése érdekében, amit közös projektek és együttműködés révén kívánnak elérni.
A látogatás során Prof. Dr. Lukács István munkamegbeszélést folytatott a Macedón Irodalmi Intézet igazgatójával, Prof. Dr. Natasa Avramovszkával, akivel a már kialakult együttműködés folytatásáról és elmélyítésének soron következő lépéseiről állapodtak meg. Ez magyar és macedón irodalom- és kultúratudományi közös konferenciák szervezését célozná elsősorban.
Prof. Dr. Lukács István ezután a Macedón Irodalmi Intézetben Új hálózatelméleti perspektívák régi irodalomtudományi kérdések megoldásában (Zrínyi M. és Zrínyi P. – Ady E. és M. Krleža) címmel tartott előadást, amely nagy érdeklődést váltott ki a jelenlévő macedón irodalomtudósok és doktoranduszok körében.
Az Észak-Macedóniában tett munkalátogatás a Macedón Nyelv, Irodalom és Kultúra Nemzetközi Szemináriuma igazgatójával, Prof. Dr. Krisztina Nikolovszkával létrejött találkozóval zárult. Lukács István professzor úr ismertette a budapesti Szláv és Balti Filológiai Intézet terveit a magyarországi makedonisztika fejlesztésével kapcsolatban. Közölte, hogy az intézet rövidtávú stratégiai tervei között szerepel a macedón nyelv minor szakká történő fejlesztése. Krisztina Nikolovszka igazgatónő őszinte köszönetét fejezte ki a tervvel kapcsolatban, a Szeminárium feltétlen támogatását és elkötelezettségét ígérve annak megvalósításához.
A bolgár szak megalakulásának 70. évfordulója alkalmából nemzetközi konferenciát szervez BOLGÁR70# címmel 2023. október 24-én 9:30-tól
az ELTE BTK A ép. Kari Tanácstermében.
Az előadók Bulágriából (Szófia, Shumen, Blagoevgrád, Veliko Tarnovo), Csehországból (Prága, Brno) és Szegedről érkeznek.
Az előadások tematikája: magyar és bolgár irodalom, bolgár nyelvészet, kulturológia, valamint a bulgarisztika történe a különböző felsőoktatási intézményekben.
Az ünnepélyes megnyitón Lukács István tanszékvezető úr köszönti a résztvevőket és vendégeket, amit a bolgár szakos hallgatók tánca követ.
Magyar-szlovén műfordító pályázat
A Liszt Intézet – Magyar Kulturális Központ Ljubljana és a Ljubljanai Egyetem Összehasonlító és Általános Irodalomtudományi Tanszék műfordító pályázatot hirdet. A fiatal műfordítóknak magyar szépirodalmi szöveget kell szlovénra fordítaniuk líra vagy próza kategóriában.
A műfordítói verseny kiírása:
Glavanics Krisztina summa cum laude védte meg doktori disszertációját 2021. október 26 - án
A disszertáció címe: Az amatőrtől a professzionális színjátszásig a magyarországi horvátok körében
Az ELTE BTK Kari Doktori Tanácsa kijelölte a védési bizottság tagjait:
A bizottság elnöke: Dr. Dukkon Ágnes DSc, professor emeritus
Hivatalosan felkért bírálók: Dr. Menyhárt Krisztina PhD, egyetemi adjunktus
Dr. Virág Zoltán PhD, habilitált egyetemi docens
A bizottság további tagjai:
Dr. Mann Jolán PhD, egyetemi tanársegéd, a bizottság titkára
Dr. Horváth Sándor, címzetes egyetemi tanár
Dr. Kiss Szemán Róbert PhD, egyetemi tanár
Dr. István Anna PhD, egyetemi adjunktus
Témavezető: Dr. Lukács István DSc, egyetemi tanár