DRÁMAFORDÍTÓI WORKSHOP
DRÁMAFORDÍTÓI WORKSHOP
UKRÁN-MAGYAR FORDÍTÓK ÉS UKRÁN SZAKOS EGYETEMI HALLGATÓK
SZÁMÁRA
a DRÁMAÍRÓK BUDAPESTEN c. projekt keretében
3 napos drámafordítói workshopot tartunk 2023. május 2. (kedd), 3. (szerda), 5. (péntek), 16:30 – 19:45 között érdeklődő ukrán-magyar fordítók és ukrán szakos egyetemi hallgatók számára, Lebovics Viktória PhD egyetemi adjunktus, Taskovics Okszana anyanyelvi lektor (ELTE) és Ugrai István színházi dramaturg (Átrium) vezetésével.
A workshopon három a háború kitörése óta született ukrán színpadi művel foglalkoznak a résztvevők:
Андрій Бондаренко Синдром уцілілого
Елена Астасьева Словарь эмоций военного времени
Олеся Моргунець-Ісаєнко Велика прогулянка
A foglalkozásokon részt vesznek a vendég ukrán drámaírók is.
A workshop különlegessége, hogy nemcsak nyelvi, irodalmi, hanem színházi szempontból is nagyító alá veszi a műveket.
A résztvevők csoportosan elemzik a műveket, próbafordításokat készítenek az egyéni foglalkozások során, majd egymás fordításainak megismerése után értékelik az elkészült fordításokat.
A foglalkozások helyszíne:
ELTE BTK Ukrán Filológiai Tanszék
1088 Budapest, Múzeum krt. 4/D. fsz. 12.
A részvétel a workshopon ingyenes, de regisztrációhoz kötött. A jelentkezéseket a szinmuhely@gmail.com címen várjuk 2023. április 30-ig.
A workshop a SzínMűHely Produkció közös projektje az Átriummal, amely az NKA és a CITD támogatásával valósul meg.
Együttműködő partner: ELTE BTK Ukrán Filológiai Tanszék
A drámafordítási workshop a 2022. decemberében Budapesten megrendezett DRÁMAÍRÓK BUDAPESTEN projekt része, amelynek középpontjában az Érzelmek szótára háború idején című felolvasószínházi est állt és két beszélgetés egészítette ki: a jelenlevő vendég ukrán szerzőkkel történő kerekasztal-beszélgetés, illetve a Háború és művészet című zártkörű szakmai találkozó a vendég ukrán drámaírók és magyar színházcsinálók részvételével.
Kontakt:
Szilágyi Mária, produkciós vezető
szinmuhely@gmail.com
+3630 203 2114